有奖纠错
| 划词

En el presente informe no se utiliza la expresión “desastres naturales” pues el término da la idea equivocada de que los desastres que ocurren como consecuencia de peligros que existen en la naturaleza son totalmente “naturales” y, por lo tanto, inevitables y están fuera del control de los seres humanos.

本报告不会使用“害”这一说法,因为它传达了一错误假设,即因危害而发害完全是“”,因此也是不可避免,是人类无法控制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 石斑鱼, 石板, 石板地, 石版, 石版转印底样, 石碑, 石笔, 石壁, 石壁上的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Después, ocurrió lo temido, lo esperado, lo inevitable.

心的、期待的、不可避免的事终于发生了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego se rindió ante lo inevitable y dijo agriamente: —Muy bien, puede ir, ya que nada más parece complacerte.

他就屈服了,酸溜溜地说:“好吧,你可以走了,乎没有什么能让你高兴了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石膏产地, 石膏厂, 石膏的, 石膏地, 石膏矿, 石膏像, 石工, 石工锤, 石拱桥, 石棺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接